• English
    • French
    • Spanish
2019 - International Year of Indigenous Language
  • About IYIL 2019
    • Background
    • UN Mechanism
    • Action Plan
    • UNESCO
    • Steering Committee
  • Partnership
    • Thematic Focus
    • Strategic direction
    • Propose
  • Events
    • Next Events
    • Past Events (archive)
  • Initiatives
    • Increasing understanding, reconciliation and international cooperation
    • Creation of favourable conditions for knowledge-sharing and dissemination of good practices
    • Integration of indigenous languages into standard-setting
    • Empower through capacity-building
    • Growth and development through elaboration of new knowledge
  • Get involved
    • Organization Registration
    • Individual Registration
  • Resources
    • All resources
    • Academic
    • Artistic items
    • Documents
    • Electronic
    • Legal
    • Policy guides
    • Teaching material
    • Videos
  • Media
    • News and Announcements
    • Social Media Campaign
    • Visuals
    • Media coverage
    • Become a media partner
    • Media Advisory
  • Terms of use
    • Protection of personal data
    • Copyright
    • Use of logos
    • Accessibility
    • Disclaimer
    • FAQ
  • About IYIL 2019
    • Background
    • UN Mechanism
    • Action Plan
    • UNESCO
    • Steering Committee
  • Partnership
    • Thematic Focus
    • Strategic direction
    • Propose
  • Events
    • Next Events
    • Past Events (archive)
  • Initiatives
    • Increasing understanding, reconciliation and international cooperation
    • Creation of favourable conditions for knowledge-sharing and dissemination of good practices
    • Integration of indigenous languages into standard-setting
    • Empower through capacity-building
    • Growth and development through elaboration of new knowledge
  • Get involved
    • Organization Registration
    • Individual Registration
  • Resources
    • All resources
    • Academic
    • Artistic items
    • Documents
    • Electronic
    • Legal
    • Policy guides
    • Teaching material
    • Videos
  • Media
    • News and Announcements
    • Social Media Campaign
    • Visuals
    • Media coverage
    • Become a media partner
    • Media Advisory
  • Terms of use
    • Protection of personal data
    • Copyright
    • Use of logos
    • Accessibility
    • Disclaimer
    • FAQ
  • Home
  • Event
  • Indigenous Storytelling in Assamese (Axomiya) and Nagamese through Bamhum and Howey Music
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) International conference of States (10)
  • (II) International meetings (58)
  • (III) NGOs (29)
  • (IV) International Congress (40)
  • (V) Advisory Committees (11)
  • (VI) Expert Committees (50)
Capacity building
  • (VII) Seminars and training/courses (102)
  • (VIII) Symposiums (36)
Cultural events
  • (IX) Concerts (37)
  • (X) Performances/theatre (65)
  • (XI) Exihibitions (112)
  • (XII) Sport events and traditional sports (4)
  • (XIII) Film screenings (136)
Media
  • (XIV) Media (41)
  • (XV) Online events (14)
Thematic Areas
Access Promotion Support

Indigenous Storytelling in Assamese (Axomiya) and Nagamese through Bamhum and Howey Music

September 1, 2020 12:00 am

Asia and the Pacific | India | Kohima, Dimapur and Guwahati | Rabindra Bhawan

Cultural events

 

The moon rides high, and the Bambum and Howey music reverberates the hills and mountains of Nagaland, as natives gather around the fire to tell their stories!

Story telling is an integral part of indigenous cultures that sustains communities, validates experiences and epistemology, nurtures relationships, and expresses shared allusions of indigenous people. In recognition to the spirit of reviving oral tradition, this project envisions to facilitate social exchange and cultural revitalization of Nagamese oral literature.

Written as a larger part of the pre-colonial relation between Assam and Nagaland with the metanarrative of the Ahom Prince Godadhar Hingo, the musical by Arenla Subong, “Sojourn of the Ahom Prince in Naga Hills” is in Nagamese – one of the oldest pidgins in the world prevalent in Assam and Nagaland.

To carry the narrative forward, 50 th Grammy Nominees Arenla Subong and Moa Subong, founder of Abiogensis , a folk rock fusion music band, would perform the storytelling under the able-direction of Indian Youth Icon Sattyakee D’Com Bhuyan, founder of D’Passion Collective . The performance, as of now, is scheduled to be held in three different locations, Kohima, Dimapur and Guwahati. However, we are not being able to fix dates due to the COVID-19 lock-down. However the tentative period is from September 2020 till November 2020

Moreover, the case in point is how do we marry the values of oral traditions with those of the written ones? How can the values of oral traditions inform our documentation efforts? The storytellers achieve this by manipulating patterns of speech representation, and thereby, introducing musical in their efforts at merging themselves with the history, and in the process, keeping indigenous languages alive.

Arenla and Moa have been instrumental in breathing life into the innovative bamboo wind instrument Bamhum and Naga folk fusion music Howey , reviving indigenous and tribal sounds in the most modern way. By focusing on memories embedded in the Naga landscape and material traces of the past in the present, Bamhum and Howey Music remains focal in bridging the gap between knowledge and experiential learning. Alongside indigenous story telling methods, the story tellers would be dressed in traditional Naga and Assamese costumes and jewellery to reclaim the sartorial politics of their region, and thereby, to create the impact doubly.

Our goal here is to look into how oral history can play a trans-formative role in bringing light to cross cultural dialogues and conversations which would otherwise be lost in this twenty first century world’s tryst with modernity. This remains seminal especially here in the Northeastern part of India, which goes without saying, is multi-ethnic and poly-cultural in its highest order. The objective here is to delve into storytelling as a pedagogical tool for learning about culture, storytelling as witnessing and remembering, and storytelling as a source of shared camaraderie among the global citizens.

We now hold hands with the Howey project and would like to dive deep to keep the indigenous flavor, if not only languages, alive.  If the mission is to keep languages, traditions, and culture in the same canon, we at D’Passion Collective would like to use the voice, mind, soul, and the body in all its exuberance to get Nagamese the status of a Creole, if nothing else.

Relevance to the action plan

Major objectives: Target steps to improve quiality of life, enhance international cooperation and reaffirm cultural linguistic continuity
Thematic areas: Promotion
Support

Web resources

Facebook: https://www.facebook.com/dcom.bhuyan
website: http://www.abiogenesis.altpro.net/

Organizer

Organizer: Sattyakee D'com Bhuyan (NGOs / Civil Society)

Facebook | Website

Annexes

Materials:

Share:

Previous Post

Stop Coronavirus

Next Post

Learn Anishinaabemowin
Scroll
Indigenous languages matter for social, economic and political development, peaceful coexistence and reconciliation in our societies. Yet many of them are in danger of disappearing. It is for this reason that the United Nations declared 2019 the Year of Indigenous Languages in order to encourage urgent action to preserve, revitalize and promote them.
IYIL 2019
  • About
  • Get involved
  • Partnerships
  • Events
  • Share
  • Resources
  • Media
Get Involved
  • Individual Registration
  • Organization Registration
  • UNESCO
Legal notices
  • Content Disclaimer
  • Disclaimer of use
  • Online Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Authorization for the use of the logo IYIL2019
  • Steps for applying for the logo IYIL2019
  • Fraudulent behaviour and phishing:
  • Images/Video/Audio/Text Policy
  • Link Disclaimer
  • Syndication
Latest events

International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

Workshop on media creation in the Ho language

15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

BASAbali Wikithons

@2018 UNESCO