• English
    • French
    • Spanish
2019 - International Year of Indigenous Language
  • About IYIL 2019
    • Background
    • UN Mechanism
    • Action Plan
    • UNESCO
    • Steering Committee
  • Partnership
    • Thematic Focus
    • Strategic direction
    • Propose
  • Events
    • Next Events
    • Past Events (archive)
  • Initiatives
    • Increasing understanding, reconciliation and international cooperation
    • Creation of favourable conditions for knowledge-sharing and dissemination of good practices
    • Integration of indigenous languages into standard-setting
    • Empower through capacity-building
    • Growth and development through elaboration of new knowledge
  • Get involved
    • Organization Registration
    • Individual Registration
  • Resources
    • All resources
    • Academic
    • Artistic items
    • Documents
    • Electronic
    • Legal
    • Policy guides
    • Teaching material
    • Videos
  • Media
    • News and Announcements
    • Social Media Campaign
    • Visuals
    • Media coverage
    • Become a media partner
    • Media Advisory
  • Terms of use
    • Protection of personal data
    • Copyright
    • Use of logos
    • Accessibility
    • Disclaimer
    • FAQ
  • About IYIL 2019
    • Background
    • UN Mechanism
    • Action Plan
    • UNESCO
    • Steering Committee
  • Partnership
    • Thematic Focus
    • Strategic direction
    • Propose
  • Events
    • Next Events
    • Past Events (archive)
  • Initiatives
    • Increasing understanding, reconciliation and international cooperation
    • Creation of favourable conditions for knowledge-sharing and dissemination of good practices
    • Integration of indigenous languages into standard-setting
    • Empower through capacity-building
    • Growth and development through elaboration of new knowledge
  • Get involved
    • Organization Registration
    • Individual Registration
  • Resources
    • All resources
    • Academic
    • Artistic items
    • Documents
    • Electronic
    • Legal
    • Policy guides
    • Teaching material
    • Videos
  • Media
    • News and Announcements
    • Social Media Campaign
    • Visuals
    • Media coverage
    • Become a media partner
    • Media Advisory
  • Terms of use
    • Protection of personal data
    • Copyright
    • Use of logos
    • Accessibility
    • Disclaimer
    • FAQ
  • Home
  • Event
  • LAUNCH OF INTERNATIONAL YEAR OF INDIGENOUS LANGUAGES IN FIJI
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) International conference of States (10)
  • (II) International meetings (58)
  • (III) NGOs (29)
  • (IV) International Congress (40)
  • (V) Advisory Committees (11)
  • (VI) Expert Committees (50)
Capacity building
  • (VII) Seminars and training/courses (102)
  • (VIII) Symposiums (36)
Cultural events
  • (IX) Concerts (37)
  • (X) Performances/theatre (65)
  • (XI) Exihibitions (112)
  • (XII) Sport events and traditional sports (4)
  • (XIII) Film screenings (136)
Media
  • (XIV) Media (41)
  • (XV) Online events (14)
Thematic Areas
Access Promotion Support

LAUNCH OF INTERNATIONAL YEAR OF INDIGENOUS LANGUAGES IN FIJI

May 2, 2019 10:00 am - May 3, 2019 4:00 pm

Asia and the Pacific | Fiji | SUVA | Sukuna Park

Cultural events

The launch of the IYIL in Suva, the capital of Fiji is a public event that will be held over two days.  During the two days, indigenous approaches and values that promote social cohesion, food security, preservation and celebration of language diversity will be showcased.

Traditional elders and master crafts practitioners drawn from society based on results of the Cultural Mapping Program instituted by the Ministry iTaukei Affairs will share their thoughts and ideas on areas of their expertise using the indigenous language as the vehicle of transmission.

Deep symbolic truths and wisdom in language are embedded in the traditional and heritage arts and crafts.  Words, motifs, symbols, encapsulate these old wisdom that if not shared publicly, can result in extinction and loss of transmission.

Key master practitioners include a traditional choreographer who is gifted to compose clan and tribal dances using the ICH and epistemologies of the respective clans that approach him in his province.  Another is a master canoe builder from Vulaga Island in the Lau group, one of the last bastions in Fiji and perhaps the Pacific, who still can construct the traditional “drua”or double-hulled canoe made the traditional way.   In addition is an elder from one of the clans in Nakawaga village, Vanualevu, who will share his story publicly on how his clan was able to put in traditional measures based on indigenous values and ethics that have enabled them to thrive economically, to the point that the village pays its senior members a pension from these measures, without having any government or other handout assistance.  Then there is another elder from another clan in mainland Vitilevu who will share how his clan’s identity and pride has been revitalized and challenged through the publication of the Bible in the clan’s dialect.  There is also a master weaver from another clan who will be demonstrating the weaving of a traditional basket called voco (voh-tho), a basket that is the remnant of an ancient tribute route that goes way back to the 1600s.

Finally, is the traditional performing arts featuring traditional state dances from tribes drawn from provinces within bus travelling distance to Suva.  Four such dance groups have been approached the traditional way.  Dance is also a retelling of traditional history and events.  There will be a traditional fan dance from the Rokotui Yasa clan from Kumi Village in Verata, Tailevu province.  Their dance uses metaphors of doves to refer to traditional war battalions.  Then there is the a spear and club dance from the dancers in Nawaidina village, Naitaisiri province – a 4 hour drive up into the hinterlands.  There is also a women’s fan dance from the Navutulevu clan in the Serua province, and a women’s sitting dance performed by the clan of Komo, Kabara island in the Lau group who are living in Suva.

Each dance will have a designated person to explain to the public the significance of certain words and phrases in the dance lyrics and the choreography.

 

The main feature is the public sharing of indigenous knowledge from the selected practitioners from the community which will be punctuated with the traditional dances and a few speeches and songs.

The setup of the public sharing of traditional knowledge and epistemology will be the customary way where the speakers will be seated on a prepared mat with experienced field interviewers from the Cultural Mapping Program engaging them in the customarily conversational dialogue style with kava being prepared and served in between.

Relevance to the action plan

Major objectives: Deliver capacities to take concrete actions and measures to support, access and promote indigenous languages
Thematic areas: Promotion

Web resources

website: http://www.itaukeiaffairs.gov.fj

Organizer

Organizer: Simione Sevudredre (Government)

Facebook | Website

Annexes

Materials:

Images:

Multimedia: Array

Share:

Previous Post

L'Inalco fait son cinéma : avant-première française de "Dawnland"

Next Post

Tz'unün: Encuentro Internacional de Historietistas en Comalapa.
Scroll
Indigenous languages matter for social, economic and political development, peaceful coexistence and reconciliation in our societies. Yet many of them are in danger of disappearing. It is for this reason that the United Nations declared 2019 the Year of Indigenous Languages in order to encourage urgent action to preserve, revitalize and promote them.
IYIL 2019
  • About
  • Get involved
  • Partnerships
  • Events
  • Share
  • Resources
  • Media
Get Involved
  • Individual Registration
  • Organization Registration
  • UNESCO
Legal notices
  • Content Disclaimer
  • Disclaimer of use
  • Online Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Authorization for the use of the logo IYIL2019
  • Steps for applying for the logo IYIL2019
  • Fraudulent behaviour and phishing:
  • Images/Video/Audio/Text Policy
  • Link Disclaimer
  • Syndication
Latest events

International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

Workshop on media creation in the Ho language

15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

BASAbali Wikithons

@2018 UNESCO