• English
    • French
    • Spanish
2019 - International Year of Indigenous Language
  • About IYIL 2019
    • Background
    • UN Mechanism
    • Action Plan
    • UNESCO
    • Steering Committee
  • Partnership
    • Thematic Focus
    • Strategic direction
    • Propose
  • Events
    • Next Events
    • Past Events (archive)
  • Initiatives
    • Increasing understanding, reconciliation and international cooperation
    • Creation of favourable conditions for knowledge-sharing and dissemination of good practices
    • Integration of indigenous languages into standard-setting
    • Empower through capacity-building
    • Growth and development through elaboration of new knowledge
  • Get involved
    • Organization Registration
    • Individual Registration
  • Resources
    • All resources
    • Academic
    • Artistic items
    • Documents
    • Electronic
    • Legal
    • Policy guides
    • Teaching material
    • Videos
  • Media
    • News and Announcements
    • Social Media Campaign
    • Visuals
    • Media coverage
    • Become a media partner
    • Media Advisory
  • Terms of use
    • Protection of personal data
    • Copyright
    • Use of logos
    • Accessibility
    • Disclaimer
    • FAQ
  • About IYIL 2019
    • Background
    • UN Mechanism
    • Action Plan
    • UNESCO
    • Steering Committee
  • Partnership
    • Thematic Focus
    • Strategic direction
    • Propose
  • Events
    • Next Events
    • Past Events (archive)
  • Initiatives
    • Increasing understanding, reconciliation and international cooperation
    • Creation of favourable conditions for knowledge-sharing and dissemination of good practices
    • Integration of indigenous languages into standard-setting
    • Empower through capacity-building
    • Growth and development through elaboration of new knowledge
  • Get involved
    • Organization Registration
    • Individual Registration
  • Resources
    • All resources
    • Academic
    • Artistic items
    • Documents
    • Electronic
    • Legal
    • Policy guides
    • Teaching material
    • Videos
  • Media
    • News and Announcements
    • Social Media Campaign
    • Visuals
    • Media coverage
    • Become a media partner
    • Media Advisory
  • Terms of use
    • Protection of personal data
    • Copyright
    • Use of logos
    • Accessibility
    • Disclaimer
    • FAQ
  • Home
  • Event
  • Mesa de diálogo: “Retos de la revitalización y dinamización de las lenguas originarias a través de proyectos culturales”
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) International conference of States (10)
  • (II) International meetings (58)
  • (III) NGOs (29)
  • (IV) International Congress (40)
  • (V) Advisory Committees (11)
  • (VI) Expert Committees (50)
Capacity building
  • (VII) Seminars and training/courses (102)
  • (VIII) Symposiums (36)
Cultural events
  • (IX) Concerts (37)
  • (X) Performances/theatre (65)
  • (XI) Exihibitions (112)
  • (XII) Sport events and traditional sports (4)
  • (XIII) Film screenings (136)
Media
  • (XIV) Media (41)
  • (XV) Online events (14)
Thematic Areas
Access Promotion Support

Mesa de diálogo: “Retos de la revitalización y dinamización de las lenguas originarias a través de proyectos culturales”

March 22, 2019 11:30 am - March 22, 2019 1:00 pm

Latin America and the Carribean | Mexico | Guadalajara | ITESO, Universidad Jesuita de Guadalajara

Cultural events

La mesa de diálogo consiste en una intervención de cinco experiencias que combinan los enfoques académico y práctico en torno a, los diversos factores que intervienen en la articulación de proyectos culturales que buscan el fortalecimiento, dinamización y revitalización de lenguas originarias mexicanas. Con la finalidad de dialogar sobre aquellos puntos de encuentro y desencuentro posibles con las y los agentes culturales y comunidades que intervienen en proyectos con este objetivo se ha invitado a expertos entre los que se encuentran:

Jesús Yohualli López Indígena Náhuatl. Danzante y Músico Indígena Náhuatl. Maestro de Pedagogía en Desarrollo Educativo por la Universidad de Puebla,

Lic. En Filosofía y Letras por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y Lic. En Danza Mexicana por el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA). Cuenta con experiencia como coordinador y docente en lenguas originarias en diversas instituciones entre las que se destacan la UNAM, CIESES e INALI y actualmente coordina el proyecto de revitalización de la lengua-cultura náhuatl en los pueblos de la región de la montaña en Texcoco y la academia de Lenguas Indígenas de la Universidad Autónoma Chapingo (UACh) en donde imparte las asignaturas: Náhuatl y Desarrollo lingüístico en lenguas indígenas. Además, ha participado en eventos tanto nacionales como internacionales en el ámbito del Arte, Cultura y Derecho Indígena.

 

Héctor Martínez Rojas. Gestor Cultural y fundador del proyecto editorial en lenguas originarias independiente Pluralia que publica materiales en zapoteco, tsostil, zoque, ch’ol, mixe, náhuatl y español. Los libros se vierten en la diversidad cultural, son en su mayoría bilingües e ilustrados y se tejen con el trabajo conjunto de autores, artistas, ilustradores, fotógrafos y músicos, quienes crean obras que narran, ilustran y cantan al oído: de la poesía al mito, del cuento y la leyenda al ensayo y, de la información rigurosa a la ficción

Carmen Zapata Flores, licenciada en diseño y comunicación visual por la UNAM Ha coordinado diversos proyectos interculturales enfocados a la creación de materiales ludo gráficos en las comunidades: wixaritari, nahuas, raramuri, mayas y ñu entre los que destacan “el juego y sus raíces” tres materiales ludo gráficos “lotería cultural mixteca”, “memoria nahua”, actualmente trabaja en xi´ipal: libro cartonero de los derechos del niño maya. Proyectos enfocados en el análisis de la representación y símbolo en la identidad y sentido en la cultura.

La maestra Elizabeth Alvarado Garduño. Indígena Nahuatl. Docente e investigadora en desarrollo lingüístico en materia de lenguas indígenas.  Promotora de su lengua y cultura. Danzante de tradición.  Lic. Educación Artística Danza Mexicana.   Mtra. Pedagogía en el medio Rural e Indígena. Docente de la Universidad pontificia de México.

Y Jesús Trejo Rosales. Acolhua, Texcocano, sociólogo por la UNAM, mediador cultural y realizador de contenidos audiovisuales. Ha desarrollado proyectos de vinculación artística con comunidades (fotografía, narrativa y lenguaje audiovisual; exploración sonora, radio y video documental) atendiendo temas principalmente etnográficos y creación de comunidades a través de la enseñanza de arte, de manera independiente e institucional

Con estas voces a dialogar buscamos un punto de encuentro que postule reflexiones y propuestas para que futuros proyectos puedan tener una visión amplia que integre no sólo los conocimientos académicos sino la práctica real con y en las comunidades.

Relevance to the action plan

Major objectives: Focus attention on the critical risks confronting indigenous languages
Thematic areas: Promotion

Organizer

Organizer: Maria Guadalupe Lira (Academia)

Facebook | Twitter | Website

Annexes

TAGS: Guadalajara
Share:

Previous Post

Sami language week 2019

Next Post

Lowitja Institute International Indigenous Health and Wellbeing Conference 2019
Scroll
Indigenous languages matter for social, economic and political development, peaceful coexistence and reconciliation in our societies. Yet many of them are in danger of disappearing. It is for this reason that the United Nations declared 2019 the Year of Indigenous Languages in order to encourage urgent action to preserve, revitalize and promote them.
IYIL 2019
  • About
  • Get involved
  • Partnerships
  • Events
  • Share
  • Resources
  • Media
Get Involved
  • Individual Registration
  • Organization Registration
  • UNESCO
Legal notices
  • Content Disclaimer
  • Disclaimer of use
  • Online Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Authorization for the use of the logo IYIL2019
  • Steps for applying for the logo IYIL2019
  • Fraudulent behaviour and phishing:
  • Images/Video/Audio/Text Policy
  • Link Disclaimer
  • Syndication
Latest events

International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

Workshop on media creation in the Ho language

15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

BASAbali Wikithons

@2018 UNESCO